إباحة
الطيب عند
الإحرام
40- ihrama Girerken
Güzel Koku Sürünmenin Mübah Olması
أنبأ قتيبة
بن سعيد قال
حدثنا حماد
وهو بن زيد عن
عمرو وهو بن
دينار عن سالم
عن عائشة طيبت
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
عند إحرامه
حين أراد أن
يحرم وعند
إحلاله قبل أن
يحل بيدي
[-: 3650 :-] Salim, Hz. Aişe'nin
şöyle dediğini nakleder: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e
ihrama girerken ve ihramdan çıkarken kendi ellerimle güzel koku sürdüm.''
Mücteb8: 5/136;
Tuhfe:16091
Diğer tahric: Buhari
(1539, 1754, 5922, 5928, 5930), Müslim 1189 (31, 32, 33, 35, 36, 37, 38), Ebu
Davud (1745), İbn Mace (2926, 3042), Tirmizi (917). Ahmed, Müsned (24111), İbn
Hibban (3766).
أنبأ قتيبة
بن سعيد عن
مالك عن عبد
الرحمن بن القاسم
عن أبيه عن
عائشة قال
طيبت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
لإحرامه قبل
أن يحرم ولحله
قبل أن يطوف
بالبيت
[-: 3651 :-] Abdurrahman b. el-Kasım,
babasından, Hz. Aişe'nin şöyle dediğini nakleder: "Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem)'e ihram'a girmesi için ihram'dan önce, ihram'dan çıkması için
de Beyt'i tavaf etmeden önce koku sürdüm.,,
Mücteba: 5/137;
Tuhfe:17518
Diğer tahric: Buhari
(1539, 1754, 5922, 5928, 5930), Müslim 1189 (31, 32, 33, 35, 36, 37, 38), Ebu
Davud (1745), İbn Mace (2926, 3042), Tirmizi (917). Ahmed, Müsned (24111), İbn
Hibban (3766).
أخبرنا حسين
بن منصور بن
جعفر
النيسابوري
قال حدثنا عبد
الله بن نمير
قال ثنا يحيى
بن سعيد وهو
الأنصاري عن
عبد الرحمن بن
القاسم عن أبيه
عن عائشة قالت
طيبت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
لإحرامه حين
أحرم ولحله
حين حل
[-: 3652 :-] Abdurrahman b. el-Kasım,
babasından, Hz. Aişe'nin şöyle dediğini nakleder: "Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem)'e ihram'a girerken ve ihramdan çıkarken güzel koku sürdüm.''
3652,3654,3655,3656,3657,3658,4143,
4144, 4145, 4146, 4147, 4148, 4149, 4150, 4151, 4152 tekrar edilecek.
Mücteba: 5/137;
Tuhfe:17518
Diğer tahric: Buhari
(1539, 1754, 5922, 5928, 5930), Müslim 1189 (31, 32, 33, 35, 36, 37, 38), Ebu
Davud (1745), İbn Mace (2926, 3042), Tirmizi (917). Ahmed, Müsned (24111), İbn
Hibban (3766).
أنبأ سعيد بن
عبد الرحمن
المخزومي أبو
عبيد الله
المكي قال
حدثنا سفيان
عن الزهري عن
عروة عن عائشة
قالت طيبت
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
لحرمه حين
أحرم ولحله
بعدما رمى
العقبة قبل أن
يطوف بالبيت
[-: 3653 :-] Urve, Hz. Aişe'nin şöyle
dediğini nakleder: "Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e ihrama girerken
ve ihram'dan çıkarken, akabe cemrelerini attıktan (Şeytan, taşlandıktan) sonra,
Kabe'yi tavaf etmeden önce güzel koku sürdüm.,,
Mücteba: 5/137;
Tuhfe:16446
Önceki hadiste
geçmişti.
أنبأ عيسى بن
محمد أبو عمير
بن النحاس عن
ضمرة وهو بن
ربيعة عن
الأوزاعي عن
الزهري عن
عروة عن عائشة
قالت طيبت
النبي صلى
الله عليه
وسلم لإحلاله
وطيبته
لإحرامه طيبا
لا يشبه طيبكم
هذا تعني ليس
له بقاء
[-: 3654 :-] Urve, Hz. Aişe'nin şöyle
dediğini nakleder: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e ihramdan
çıkarken ve ihrama girerken sizin kullandığınız kokuya benzemeyen bir koku
sürdüm." Hz. Aişe bundan kalıcı olmayan koku sürdüğünü kastetmiştir.
Mücteba: 5/137;
Tuhfe:16523
Diğer tahric: Buhari
(1539, 1754, 5922, 5928, 5930), Müslim 1189 (31, 32, 33, 35, 36, 37, 38), Ebu
Davud (1745), İbn Mace (2926, 3042), Tirmizi (917). Ahmed, Müsned (24111), İbn
Hibban (3766).
أنبأ محمد بن
منصور قال
حدثنا سفيان
قال حدثنا
عثمان بن عروة
عن أبيه قال
قلت لعائشة
بأي شيء طيبت
النبي صلى
الله عليه
وسلم قالت
بأطيب الطيب
عند حرمه وحله
[-: 3655 :-] Osman b. Urve'nin,
babasından bildirdiğine göre Hz. Aişe'ye: "Resulullah (sallallahu aleyhi
ve sellem)'e hangi kokuyu sürdün?" diye sorduğumda, ''ihrama girerken ve
çıkarken kokuların en güzelini sürdüm" karşılığını verdi,
Mücteba: 5/137; Tuhfe:
16365
Diğer tahric: Buhari
(1539, 1754, 5922, 5928, 5930), Müslim 1189 (31, 32, 33, 35, 36, 37, 38), Ebu
Davud (1745), İbn Mace (2926, 3042), Tirmizi (917). Ahmed, Müsned (24111), İbn
Hibban (3766).
أنبأ أحمد بن
يحيى بن
الوزير قال
أنبأ شعيب بن
الليث عن أبيه
عن هشام بن
عروة عن عثمان
بن عروة عن
عروة عن عائشة
قالت لقد كنت
أطيب رسول الله
صلى الله عليه
وسلم عند
إحرامه أطيب
ما أجد
[-: 3656 :-] Osman b. Urve, Urve'den,
Hz. Aişe'nin şöyle dediğini nakleder: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem) ihrama girerken, ona bulabildiğim en güzel kokuları sürerdim."
Mücteba: 5/137;
Tuhfe:16365
Diğer tahric: Buhari
(1539, 1754, 5922, 5928, 5930), Müslim 1189 (31, 32, 33, 35, 36, 37, 38), Ebu
Davud (1745), İbn Mace (2926, 3042), Tirmizi (917). Ahmed, Müsned (24111), İbn
Hibban (3766).
أنبأ أحمد بن
حرب الطائي
قال حدثنا بن
إدريس عن يحيى
بن سعيد عن
عبد الرحمن بن
القاسم عن أبيه
عن عائشة قالت
كنت أطيب رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
بأطيب ما أجد
لحرمه ولحله
وحين يريد أن
يزور البيت
[-: 3657 :-] Abdurrahman b. el-Kasım,
babasından, Hz. Aişe'nin şöyle dediğini nakleder:
"Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'e ihrama girerken, ihramdan çıkarken ve Kabe'yi
tavaf edeceği zaman, bulabildiğim güzel kokuları sürerdim,,,
Mücteba: 5/138;
Tuhfe:17529
Diğer tahric: Buhari
(1539, 1754, 5922, 5928, 5930), Müslim 1189 (31, 32, 33, 35, 36, 37, 38), Ebu
Davud (1745), İbn Mace (2926, 3042), Tirmizi (917). Ahmed, Müsned (24111), İbn
Hibban (3766).
أنبأ يعقوب
بن إبراهيم
قال حدثنا
هشيم وهو بن
بشير قال أنبأ
منصور وهو بن
زاذان عن عبد
الرحمن بن القاسم
عن القاسم قال
قالت عائشة
طيبت النبي صلى
الله عليه
وسلم قبل أن
يحرم ويوم
النحر قبل أن
يطوف بالبيت
بطيب فيه مسك
[-: 3658 :-] Abdurrahman b. el-Kasım,
babasından, Hz. Aişe'nin şöyle dediğini nakleder: "Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem)'e ihrama girmeden önce ve kurban bayramı günü Kabe'yi tavaf
etmeden önce içinde misk olan bir koku sürdüm."
Mücteba: 5/138;
Tuhfe:17526
Diğer tahric: Buhari
(1539, 1754, 5922, 5928, 5930), Müslim 1189 (31, 32, 33, 35, 36, 37, 38), Ebu
Davud (1745), İbn Mace (2926, 3042), Tirmizi (917). Ahmed, Müsned (24111), İbn
Hibban (3766).