NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-HAC

<< 1144 >>

إباحة الطيب عند الإحرام

40- ihrama Girerken Güzel Koku Sürünmenin Mübah Olması

 

أنبأ قتيبة بن سعيد قال حدثنا حماد وهو بن زيد عن عمرو وهو بن دينار عن سالم عن عائشة طيبت رسول الله صلى الله عليه وسلم عند إحرامه حين أراد أن يحرم وعند إحلاله قبل أن يحل بيدي

 

[-: 3650 :-] Salim, Hz. Aişe'nin şöyle dediğini nakleder: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e ihrama girerken ve ihramdan çıkarken kendi ellerimle güzel koku sürdüm.''

 

Mücteb8: 5/136; Tuhfe:16091

 

Diğer tahric: Buhari (1539, 1754, 5922, 5928, 5930), Müslim 1189 (31, 32, 33, 35, 36, 37, 38), Ebu Davud (1745), İbn Mace (2926, 3042), Tirmizi (917). Ahmed, Müsned (24111), İbn Hibban (3766).

 

 

أنبأ قتيبة بن سعيد عن مالك عن عبد الرحمن بن القاسم عن أبيه عن عائشة قال طيبت رسول الله صلى الله عليه وسلم لإحرامه قبل أن يحرم ولحله قبل أن يطوف بالبيت

 

[-: 3651 :-] Abdurrahman b. el-Kasım, babasından, Hz. Aişe'nin şöyle dediğini nakleder: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e ihram'a girmesi için ihram'dan önce, ihram'dan çıkması için de Beyt'i tavaf etmeden önce koku sürdüm.,,

 

Mücteba: 5/137; Tuhfe:17518

 

Diğer tahric: Buhari (1539, 1754, 5922, 5928, 5930), Müslim 1189 (31, 32, 33, 35, 36, 37, 38), Ebu Davud (1745), İbn Mace (2926, 3042), Tirmizi (917). Ahmed, Müsned (24111), İbn Hibban (3766).

 

 

أخبرنا حسين بن منصور بن جعفر النيسابوري قال حدثنا عبد الله بن نمير قال ثنا يحيى بن سعيد وهو الأنصاري عن عبد الرحمن بن القاسم عن أبيه عن عائشة قالت طيبت رسول الله صلى الله عليه وسلم لإحرامه حين أحرم ولحله حين حل

 

[-: 3652 :-] Abdurrahman b. el-Kasım, babasından, Hz. Aişe'nin şöyle dediğini nakleder: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e ihram'a girerken ve ihramdan çıkarken güzel koku sürdüm.''

 

3652,3654,3655,3656,3657,3658,4143, 4144, 4145, 4146, 4147, 4148, 4149, 4150, 4151, 4152 tekrar edilecek.

Mücteba: 5/137; Tuhfe:17518

 

Diğer tahric: Buhari (1539, 1754, 5922, 5928, 5930), Müslim 1189 (31, 32, 33, 35, 36, 37, 38), Ebu Davud (1745), İbn Mace (2926, 3042), Tirmizi (917). Ahmed, Müsned (24111), İbn Hibban (3766).

 

 

أنبأ سعيد بن عبد الرحمن المخزومي أبو عبيد الله المكي قال حدثنا سفيان عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت طيبت رسول الله صلى الله عليه وسلم لحرمه حين أحرم ولحله بعدما رمى العقبة قبل أن يطوف بالبيت

 

[-: 3653 :-] Urve, Hz. Aişe'nin şöyle dediğini nakleder: "Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e ihrama girerken ve ihram'dan çıkarken, akabe cemrelerini attıktan (Şeytan, taşlandıktan) sonra, Kabe'yi tavaf etmeden önce güzel koku sürdüm.,,

 

Mücteba: 5/137; Tuhfe:16446

Önceki hadiste geçmişti.

 

 

أنبأ عيسى بن محمد أبو عمير بن النحاس عن ضمرة وهو بن ربيعة عن الأوزاعي عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت طيبت النبي صلى الله عليه وسلم لإحلاله وطيبته لإحرامه طيبا لا يشبه طيبكم هذا تعني ليس له بقاء

 

[-: 3654 :-] Urve, Hz. Aişe'nin şöyle dediğini nakleder: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e ihramdan çıkarken ve ihrama girerken sizin kullandığınız kokuya benzemeyen bir koku sürdüm." Hz. Aişe bundan kalıcı olmayan koku sürdüğünü kastetmiştir.

 

Mücteba: 5/137; Tuhfe:16523

 

Diğer tahric: Buhari (1539, 1754, 5922, 5928, 5930), Müslim 1189 (31, 32, 33, 35, 36, 37, 38), Ebu Davud (1745), İbn Mace (2926, 3042), Tirmizi (917). Ahmed, Müsned (24111), İbn Hibban (3766). 

 

 

أنبأ محمد بن منصور قال حدثنا سفيان قال حدثنا عثمان بن عروة عن أبيه قال قلت لعائشة بأي شيء طيبت النبي صلى الله عليه وسلم قالت بأطيب الطيب عند حرمه وحله

 

[-: 3655 :-] Osman b. Urve'nin, babasından bildirdiğine göre Hz. Aişe'ye: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e hangi kokuyu sürdün?" diye sorduğumda, ''ihrama girerken ve çıkarken kokuların en güzelini sürdüm" karşılığını verdi,

 

Mücteba: 5/137; Tuhfe: 16365

 

Diğer tahric: Buhari (1539, 1754, 5922, 5928, 5930), Müslim 1189 (31, 32, 33, 35, 36, 37, 38), Ebu Davud (1745), İbn Mace (2926, 3042), Tirmizi (917). Ahmed, Müsned (24111), İbn Hibban (3766).

 

 

أنبأ أحمد بن يحيى بن الوزير قال أنبأ شعيب بن الليث عن أبيه عن هشام بن عروة عن عثمان بن عروة عن عروة عن عائشة قالت لقد كنت أطيب رسول الله صلى الله عليه وسلم عند إحرامه أطيب ما أجد

 

[-: 3656 :-] Osman b. Urve, Urve'den, Hz. Aişe'nin şöyle dediğini nakleder: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ihrama girerken, ona bulabildiğim en güzel kokuları sürerdim."

 

Mücteba: 5/137; Tuhfe:16365

 

Diğer tahric: Buhari (1539, 1754, 5922, 5928, 5930), Müslim 1189 (31, 32, 33, 35, 36, 37, 38), Ebu Davud (1745), İbn Mace (2926, 3042), Tirmizi (917). Ahmed, Müsned (24111), İbn Hibban (3766). 

 

 

أنبأ أحمد بن حرب الطائي قال حدثنا بن إدريس عن يحيى بن سعيد عن عبد الرحمن بن القاسم عن أبيه عن عائشة قالت كنت أطيب رسول الله صلى الله عليه وسلم بأطيب ما أجد لحرمه ولحله وحين يريد أن يزور البيت

 

[-: 3657 :-] Abdurrahman b. el-Kasım, babasından, Hz. Aişe'nin şöyle dediğini nakleder:

 

"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e ihrama girerken, ihramdan çıkarken ve Kabe'yi tavaf edeceği zaman, bulabildiğim güzel kokuları sürerdim,,,

 

Mücteba: 5/138; Tuhfe:17529

 

Diğer tahric: Buhari (1539, 1754, 5922, 5928, 5930), Müslim 1189 (31, 32, 33, 35, 36, 37, 38), Ebu Davud (1745), İbn Mace (2926, 3042), Tirmizi (917). Ahmed, Müsned (24111), İbn Hibban (3766).

 

 

أنبأ يعقوب بن إبراهيم قال حدثنا هشيم وهو بن بشير قال أنبأ منصور وهو بن زاذان عن عبد الرحمن بن القاسم عن القاسم قال قالت عائشة طيبت النبي صلى الله عليه وسلم قبل أن يحرم ويوم النحر قبل أن يطوف بالبيت بطيب فيه مسك

 

[-: 3658 :-] Abdurrahman b. el-Kasım, babasından, Hz. Aişe'nin şöyle dediğini nakleder: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e ihrama girmeden önce ve kurban bayramı günü Kabe'yi tavaf etmeden önce içinde misk olan bir koku sürdüm."

 

Mücteba: 5/138; Tuhfe:17526

 

Diğer tahric: Buhari (1539, 1754, 5922, 5928, 5930), Müslim 1189 (31, 32, 33, 35, 36, 37, 38), Ebu Davud (1745), İbn Mace (2926, 3042), Tirmizi (917). Ahmed, Müsned (24111), İbn Hibban (3766).